Download E-books Traducir del Arabe (Manuales de Traduccion) by Mikel del Epalza (2004-11-30) PDF

By Mikel del Epalza

En los últimos años, se han producido importantes progresos en los angeles reflexión arabista gracias a los angeles introducción de las Ciencias de l. a. Traducción en el ámbito universitario, con sus licenciaturas y Facultades de Traducción e Interpretación, y también debido a los primeros intentos de reflexión conjunta en encuentros y congresos. Sin pretender agotar todos los temas, este volumen quiere introducir al lector interesado en algunos aspectos de las relaciones culturales y lingüísticas entre dos universos cercanos y diferenciados, el árabe y el hispánico, y facilitar nuevos campos de reflexión a estudiantes y especialistas.
Los ocho capítulos muestran hasta qué punto hay que tener en cuenta los contextos y tradiciones en las diversas disciplinas y épocas a las que puede pertenecer un texto determinado. Los autores analizan textos religiosos, historiográficos, filosóficos, jurídicos, médicos y de narrativa clásica y moderna, señalando en cada caso las posibilidades, peligros y soluciones posibles a l. a. hora de traducirlos. los angeles traducción implica un estudio y una introducción a dos universos culturales. Por eso, el ejercicio de traducir es una apasionante aventura intelectual llena de descubrimientos estimulantes, no sólo para lectores hispánicos, sino también para los miles de árabes que leen en castellano, tanto los hispanistas en las universidades árabes como los numerosos árabes que estudian en universidades españolas.

Show description

Read Online or Download Traducir del Arabe (Manuales de Traduccion) by Mikel del Epalza (2004-11-30) PDF

Best Linguistics books

Managing the Modern Law Firm: New Challenges, New Perspectives

That includes contributions from either felony practitioners and administration researchers, coping with the trendy legislations enterprise seeks to provide the most recent insights from administration stories in an approachable, functional, and proper demeanour for attorneys concerned without delay and in some way with the administration of legislation organizations.

Legal-Lay Communication: Textual Travels in the Law (Oxford Studies in Sociolinguistics)

This quantity responds to a growing to be curiosity within the language of felony settings via situating the examine of language and legislation inside modern theoretical debates in discourse reviews, linguistic anthropology, and sociolinguistics. The chapters within the assortment discover a number of the universal events whilst these performing on behalf of the criminal method, comparable to the police, attorneys and judges, have interaction with these entering touch with the criminal process, comparable to suspects and witnesses.

Webster's English to Portuguese Crossword Puzzles: Level 15 (Portuguese Edition)

No matter if you don't like crossword puzzles, you'll turn out loving those. Designed for mother-tongue or thoroughly fluent audio system of Portuguese eager to increase their English abilities, the puzzles can also be wonderful to English audio system. they're formatted in order that each one puzzle will be solved in 15 to half-hour.

Additional resources for Traducir del Arabe (Manuales de Traduccion) by Mikel del Epalza (2004-11-30)

Show sample text content

Rated 4.92 of 5 – based on 50 votes